No romance Macunaíma, Mário de Andrade buscou, de fato,
uma “linguagem exclusivamente brasileira”, caracterizada pela
(A) mistura ou pela altemância de vários registros
estilísticos, tais como os das falas regionais ou o da
paródia da retórica solene.
(B) fidelidade à língua tupi, retomando assim o esforço
empreendido por Gonçalves Dias quando da criação de
seus poemas indianistas.
(C) exclusiva utilização de um “falar paulista”, tomado como
padrão para o estabelecimento de uma “gramatiquinha
brasileira”.
(D) | fixação de um padrão de estilo culto nacional, inspirado
sobretudo na linguagem cultivada por Machado de
Assis.
(E) abolição das normas ortográficas e sintáticas vigentes,
bem como de quaisquer traços da oralidade popular.