PINHÃO saí ao mesmo tempo que BENONA entra.
BENONA: Eurico, Eudoro Vicente está lá fora e quer
falar com você.
EURICAO: Benona, minha irma, eu sei que ele está lá
fora, mas não quero falar com ele.
BENONA: Mas Eurico, nós lhe devemos certas atenções.
EURICÃO: Você, que foi noiva dele. Eu, não!
BENONA: Isso são coisas passadas
EURICÃO: Passadas para você, mas o prejuizo foi
meu. Esperava que Eudoro, com todo aquele dinheiro,
se tornasse meu cunhado. Era uma boca a menos e um
patrimônio a mais. E o peste me traiu. Agora, parece
que ouviu dizer que eu tenho um tesouro. E vem louco
atrás dele, sedento, atacado de verdadeira hidrofobia
Vive farejando ouro, como um cachorro da molesta,
como um urubu, atrás do sangue dos outros. Mas ele
está enganado. Santo Antônio há de proteger minha
pobreza e minha devoção.
SUASSUNA A. O santo e a porca. Rio de Jane: José Oympo, 2013 (ragmento
Nesse texto teatral, o emprego das expressões “o peste”
e “cachorro da molesta” contribui para
marcar a classe social das personagens.
caracterizar usos linguísticos de uma região.
enfatizar a relação familiar entre as personagens.
sinalizar a influência do gênero nas escolhas
vocabulares.
demonstrar o tom autoritário da fala de uma das
personagens.
o 0000