O trecho de “Cartas pras Icamiabas” em que se identifica intertextualidade, com efeitos de paródia,
relativa à passagem da produção poética do poeta português Luís Vaz de Camões, é
a) “Haveis de saber que esse vocábulo, tão familiar às vossas trompas de Eustáquio, é quasi desconhecido
por aq
b) “Nem cinco sóis eram passados que de vós nos partíramos, quando a mais temerosa desdita pesou
sobre Nós.”
c) “— não sois conhecidas por “icamiabas”, voz espúria, sinão que pelo apelativo de Amazonas;”
d) “Não pouco vos surpreenderá, por certo, o endereço e a literatura desta missiva. Cumpre-nos,
entretanto, iniciar estas linhas..
e) “Mas não nos sobra já vagar para discretearmos “sub tegmine fagi'[...]