Aguarde...
Aguarde...
Pronto! Agora aguarde a página ser recarregada.

Exercício 7507699

Entrar
Assine Já!
Seu período de teste expirou!
Nova funcionalidade: Provas

Agora você pode fazer provas completas de vestibulares anteriores. Quer conhecer?

Estamos criando um canal no Youtube.

Se inscreva e aprenda o que mais cai de uma forma jamais vista

(UNICAMP - 2020)Número Original: 3Código: 7507699

Primeira Fase - Prova Q e X

Inglês
Informar Erro na Classificacao das Questões
Estes assuntos não são relacionados a questão? Discorda dessa classificação?

Questão de Vestibular - UNICAMP 2020
Questão de Vestibular - UNICAMP 2020
Exibir texto da questão

O site “Urban Dictionary” apresenta definições de palavras e expressões que, apesar de serem usadas popularmente, ainda não foram oficialmente dicionarizadas. O exemplo abaixo faz alusão ao Brexit, isto é, à saída do Reino Unido da União Europeia. TOP DEFINITION yf > Doing the Brexit Making others aware you re going to leave a party and ending up staying a lot longer than expected. The opposite of a french exit. A: Did Taylor say goodbye to you as well? | swear he was still around 3 hours later. B: Yeah. He was doing the brexit. #brexit #leaving #party by J. Mentos March 29, 2019 COLD ©) (Disponível em https://Awww.urbandictionary.com/define.php?term=Doing%20the%20Brexit. Acessado em 11/05/2019.) Com relação ao exemplo apresentado, entende-se que Taylor estava “fazendo o Brexit” porque a) se despediu, mas demorou a ir embora da festa. b) saiu “à francesa” da festa, isto é, saiu discretamente. c) se despediu, mas anunciou que demoraria a sair da festa. d) saiu “à francesa” da festa, isto é, saiu depois de muito tempo.


Opções de Resposta: 
     A     
     B     
     C     
     D     
     E     





Adicionar Questão à Lista
Você ainda está aí?

Sim
O que você gostaria de encontrar?