Oye, Pito, ésta es: la vida bruta de un boy
mis tierras eran
nuevo méxico, colorado,
california, arizona, tejas,
y muchos otros senderos,
aún cuando la luz existia
sonrientemente
en las palabras
de mis antepasados...
era entonces hombre,
maduro y sencillo
como los cerros y los penascos,
y mi cultura era el atole,
el chaquehue, y los buenos dias;
mi idioma cantaba
versiculos
por los canones
de tierra roja
y tierra amarila...
Hoy sí, hoy ya no soy
mejicano ni hispano
ni tampoco americano,
pero soy — y bien lo siento ser —
una sombra del pasado
y un esfuerzo
hacia el futuro...
SÁNCHEZ, R. Disponível em: www.materialdelectura.unam.mx. Acesso em: 4 dez. 2017.
Ao abordar a expropriação de territórios mexicanos pelos
Estados Unidos, o eu lírico do poema revela um(a)
rejeição da língua utilizada por seus antepassados.
desejo de pertencimento ao espaço estadunidense.
certeza de manutenção de suas tradições.
reivindicação de um mundo unificado.
sentimento de conflito de identidades.
VO@MOS